Suite au second échec pour observer les baleines à Kaikoura, nous prenons la route vers le Grand Ouest. Pour cela nous devons traverser la chaîne de montagne des Southern Alps et empruntons le Arthur’s Pass, l’un des 3 cols permettant d’accéder à la côte Ouest de la Nouvelle-Zélande. La route est longue, mais surtout extrêmement venteuse, au point de chahuter notre camping-car haut sur pattes. Nous avons d’ailleurs croisé un autre camping-car moins prudent qui a fini par avoir un accident. Nous coupons cette longue route par un arrêt déjeuner au milieu de roches calcaires taillées par l’érosion et terrain de jeu des férus d’escalade. Plus tard dans l’après-midi, nous passons le fameux Arthur’s Pass qui délimite la région Ouest de l’île du Sud, région dans laquelle la pluviométrie atteint 8 mètres par an ! De façon amusante, dès que nous passons de l’autre côté, il se met à pleuvoir et ce jusqu’à ce que nous repassions dans la partie Est 24 heures plus tard. La pluviométrie est telle car les Southern Alps forment une barrière naturelle et ainsi précipitent l’humidité qui vient de la mer de Tasmanie. After our second missed attempt to see whales in Kaikura, we head towards the West Coast area. We have to cross the
Nous arrivons finalement dans la soirée dans la région des glaciers, et délaissons Franz Jospeh Glacier pour nous concentrer sur Fox Glacier, moins touristique et plus authentique selon notre guide. Nous passons la nuit à côté du Lake Matheson, un ancien lac glaciaire et connu pour offrir de merveilleuses réflexions du Mont Cook et du Mont Tasman dans ses eaux calmes… et par temps clair. Malheureusement pour nous, nous nous réveillons au petit matin après une nuit bien fraîche, et le temps est toujours nuageux et à la pluie. Nous partons néanmoins faire le tour du lac à pied, une belle petite ballade d’une heure et demi dans une luxuriante forêt primaire. Nous souhaitons ensuite aller voir le glacier, mais la marche qui permet d’accéder à son pied est fermée pour cause d’éboulements suite à de récentes fortes pluies, ce que l’office du tourisme nous confirme être assez fréquent. Nous nous contentons donc d’une autre marche censée nous permettre d’observer le glacier d’un point de vue en hauteur. Cependant nous sommes contraints de faire demi-tour après une grosse demi-heure devant un torrent tumultueux infranchissable sans risquer baignade forcée dans l’eau gelée. Nous arriverons au final malgré tout à apercevoir le glacier Fox depuis un parking. Comme nous l’avons été pour les glaciers de Patagonie, nous sommes très impressionnés par la vue de ce glacier, qui se forme à 2300m d’altitude et descendait il y a encore un siècle jusqu’à la mer. Aujourd’hui le front de glace s’arrête à 400m d’altitude, à 12km de la côte. Au cours des dernières années, le glacier continue à grandir grâce aux 30m de chutes de neige par an au sommet. Il lui faut bien ça s’il souhaite retrouver sa splendeur passée. We finally reach the glaciers’ region in the evening, and skip Franz Joseph Glacier to focus on Fox Glacier, less touristic and more authentic according to our travel guide. We spend the night at the border of
Après ces quelques relatives déceptions, nous prenons la route vers l’Est. D’après Fred, pour retrouver des cieux plus cléments. Mais Natacha avait d’autres plans en tête… En route nous nous arrêtons déjeuner au bord de la mer de Tasmanie, qui est bien agitée par le vent et la pluie. La pluie continue jusqu’au col du Haas, le passage le plus au sud des Southern Alps, et dés que nous sommes de l’autre côté, le beau temps revient et nous traversons des zones frappées pas la sécheresse. En quelques kilomètres, nous assistons à un changement radical. Nous arrivons finalement dans la ville d’Omarama, en prévision du lendemain dont le programme reste une surprise pour Fred…
After these few relative disappointments, we hit the road back to the East. Fred candidly thinks that it’s to find sunshine again, but Natacha has cunningly arranged other plans… We stop for lunch on the shores of the